普段から使ってない?実はそれって失礼な言葉なんだって!

皆さんおはこんばんにちは、

初めましての方はごゆっくり。

皆さんどうも「おー」です。

 

この記事を見ているあなたも学校で

習ったであろう"How are you"

などのコミュニケーションに必須な定型文

実はそんな定型文の中にはネイティブの人

からしたら「失礼」にあたる文章がある

ことを知っていましたか?

 

いつかの時に外国人の方に失礼な物言いを

しないように、知っておきましょう!

 

まず1つ目の失礼な定型文はこちら!

 

What’s your name?です!

 

教科書での会話一番最初に出てくると

言っても過言ではないこのフレーズですが

実は失礼に当たる表現なのです。

理由としては英語のあり方にあります。

英語ではあまり直接的な表現は好まれない

ので不適切とされます。

 

ではどんな言い方がいいのか、それは

May l have your name?

のように言い回しを使うのが最適です。

 

続いての失礼な表現は、

Do you understand?です!

 

これが失礼に当たる理由というのが、

 

実は、この表現は子供を叱る時に使う

表現なので相手からしたら自分が子供

扱いを受けていると感じるためです。

ではこれの適切な表現は何か。

それは、

Does it make sence?です。

 

”make sence”で意味を成すという

フレーズになるため、この文が

よく使われるのです。

 

どうでしたか?

いままで習ったことで相手に失礼な

表現があるなんて驚きですよね。

 

私もこのことを知った時は大分

驚きましたねw

 

でも正しいフレーズを知ることで

適切な表現ができ、コミュニケーション

の幅を広げられます。

 

これを知れたことがあなたの武器です。

ここからあなたの武器を磨きましょう!

では今日はここで終わります。

ありがとうございました。